Stories and Houses (not real houses)
Susan Daitch Interview
by Alexander Laurence
Susan Daitch is the author
of two novels, L. C. and The Colorist, and a new book of stories, Storytown.
She lives in New York City.
Alexander Laurence: You have
written a few novels, and now you have turned to short stories. Why did this
happen?
Susan Daitch: I'd been
working on these stories intermittently for over ten years, while working on L. C. and The Colorist. Some of the stories were the result of assignments.
"Analogue," for example was written for a video shot in the Wexner
Art Center. Like other visual pieces commissioned for the opening of the
building my story was intended to have a site specific relationship to the
space designed by Peter Eisenman. I read his writings about architecture, about
the design of that building in particular, as well as his correspondence with
Jacques Derrida. The resulting piece, "Analogue," made references to
some of Eisenman's concerns: the Gothic components present in the
"ghost" of the previous building, an armory which had burned down on
the site of the Wexner Center, and referring to his interest in Duchamp I used
Rrose Selavy as a character. I also used elements from the Henry James story
"The Turn of The Screw" in which apparitions were sited in
particularly Gothic spaces. "Fishwanda" was also an assigned project
written for an anthology, So Very English.
Each story in the book was meant to comment on Englishness in some way, but
most of the contributors weren't from the U.K. After a stab at placing some
Americans in London in the first sections I reversed the circumstances and,
drawing stories from their biographies, wrote about Eleanor Marx visiting the
Lower East Side and Oscar Wilde's fascination with Coney Island. "On
Habit" was written for a Documents
magazine survey on habits. "Scissors and Rocks" was written for the
"Rhetorical Image" exhibition at the New Museum, a show about how
artists of different generations and backgrounds address political issues in
their work.
AL: In some of these stories
you are very interested in the idea of home and with architectural elements.
SD: Hitchcock and David
Lynch have written about how they wanted to subvert the image of the
iconographic suburban house behind a picket fence, to reveal perverse goings on
within it. Suburbs really aren't my landscape but what kind of theater does a
house present for its inhabitants? What are safe spaces, what are uncanny ones
and why? In "Aedicule" a house-like box offers shelter for an illegal
alien, in "Storytown" the house-like structures are parodies and
offer no shelter. When is a house not a house? I've just finished reading The
Grid by Philip Kerr about an intelligent, that is to say completely
computerized, office building who becomes a serial killer. It's miss-your-stop
subway reading.
AL: You have these stories
where you write about characters on the periphery, characters that are doing
odd jobs, who you might not notice right away. People that you don't read too
much about. Why do you write about these people?
SD: I was more interested in
the person who adjusts the microphone than the one speaking into it. Don't you
ever think, it's someone's job to do that, to color comic frames or assemble
those Statues of Liberty? Some of the stories come from those kinds of
questions. In "Asylum" two people work in rooms next to one another,
translating subtitles for films. One of the translators, Krelnikov, can't watch
a potentially violent scene in a German language film. The setting is based on Bladerunner but the inhabitants, the
squatters in the abandoned hotel, are Vietnamese stalked by a man who's maybe a
skinhead, maybe not. It's left somewhat vague because the movie itself doesn't
matter. I didn't want to say why Krelnikov can't watch the scene but because of
his name, his age and the implied year of immigration to New York, one can
intuit that he's witnessed certain things. He prefers to translate movies about
people given second chances, It's a
Wonderful Life, Wings of Desire, films like that. Eve, the translator in
the next room, will watch anything that moves.
AL: How do you fit this idea
of "avant-pop?" I see it as a blurring the boundaries of pop culture
and art. Several of these writer have been born in the age of television and
under the influence of computers.
SD: I think that when you
put writers in groups, usually they don't fit entirely as if they have one foot
in that sensibility and one foot somewhere else that has nothing to do with it.
Every other day my stories are avant-pop and every other day they aren't. It's
very much a boy's club, but what isn't? Sometimes I need a certain kind of
logic: people have to be doing something. I need that kind of justification. On
the other hand I'm always accused of writing flat characters. I'm not sure what people mean when they say
"characters" because of course they're flat, there on pieces of
paper! Maybe someday someone will explain to me what they mean when they say
"3-D characters."
AL: There's the conventions
of storytelling that has beginning, middle, end, and you can lose the fact that
it's fiction. Your stories often have little dialogue and your always aware of
the act of reading.
SD: The conventions of
storytelling are very seductive but can be at odds with the whole idea of
whether you want to advance the form which, if you do, tends to mean throwing a
wrench in those alluring works. Suspense matters in any case, it makes us turn
the pages and the construction of suspense often relies on a certain amount of
narrative predictability, certain conventions the reader thinks he or she knows
before the rug is pulled out from under. Hitchcock's Truffaut interviews were
very instructive to me. Sometimes I think the process of patching together
fictions which have their own logic isn't very different from solving math
problems or puzzles. The relationship between Georges Perec's books, for
example, and puzzles is pretty transparent.
AL: That reminds me Alain
Robbe-Grillet's idea of revolutionary forms inciting some sort of revolutionary
ideas in culture, which is sort of a Marxist and Surrealist thought I guess.
You were influenced by that?
SD: I think that the writers
that influenced when I first started writing came out of those Nouveau Roman
and Oulipo groups: Georges Perec especially, and Nathalie Sarraute's Tropisms was a huge influence. There's a
lot of reality out there, and people make choices. People are always
manipulating form. The whole point is to edit reality into this propagandistic
shape that you want. I'm a practicioner of this too. Even Robbe-Grillet's
lapidary attention to detail was a way of delivering an experience. Also Italo
Svevo who was groupless as far as I know.
AL: In some of those novels
the process is revealed as your reading it, and you can see the architecture.
How are you similar?
SD: Yes. I am very
interested in how characters know what they know, how information is arrived
at. The characters in "Storytown" have very limited access to the
world outside their town. Despite the obvious things, television, movies and so
on, that would give them a picture, an idea of what Lebanon, for example, might
be like they don't ever get it. Anything not particularly identifiable as
American is an opaque culture to them, ridiculous and undefined, impossible.
One of the characters joins the marines and is sent to Lebanon just before the
marine barracks are to be bombed. He's ignorant of the place he's sent and
never questions why he's being shipped across the Atlantic when he could just
as easily been sent to the missile base up the lake. His friend Alice's ideas
about the world are mediated through what used to be called Late Night Movies
on television. Her atlas is very limited, and her sense of geography is like
medieval maps where Spain is enormous and Mexico is a speck.
Storytown is an actual amusement park near Lake George in
upstate New York. I spent most of my childhood not far from it, and the town of
Spartacus which appears briefly in L. C. and the Dreyfus book I'm working on
now is based on this place. The "cultural workers" here, if you want
to call them that, are very different from the other stories. Actually there's
a character in "Incunabula #2" a temp who works in a museum basement
during the Christmas rush whose brother has a job in Storytown. She works in
the basement of the Metropolitan as a temp. Some of the stories are
interconnected.
AL: So many of these stories
take place in a very urban New York City though, and I was wondering why that
was?
SD: I love this geography
and feel, though I'm not from New York, that this is an addictive, delirious
landscape with its constant destruction and rebuilding, populated not just by
immigrants but by emigrants who contribute to that process. Benjamin wrote of
what he called the fateful pleasures to be enjoyed and enormous anxieties to be
overcome in discovering a city. Storytown itself was a kind of proto city, a
semi-urban space inhabited by characters from books, while its neighbor
Frontiertown was a nascent city also inhabited by characters from stories. You
paid one admission to get into both.
The city, New York, is a tremendously vilified landscape,
the source of terrible social experimentation according to the Christian right,
and in constant need of make overs according to fantastically greedy developers
who try to make New York look like every other city. Still, for the moment,
those "fateful pleasures" seem to have a tenacious foothold.
AL: As a writer who is also
a woman, do you think that this is an issue the many readers should bear in
mind?
SD: I'm not sure how it
could not be an important issue. People have certain expectations of books that
are written by women, that they'll be in this certain domain of sentimental
realism. It's not easy. I am usually subverting these expectations which are
reinforced by the publishing industry. That's what they perceive will sell
books. Women find a different set of problems than men when you try to get your
work out there. That's not imaginary. There were three women in The Avant-Pop
Anthology, and you look at a lot of journals of find the same imbalance.
May 1996
No comments:
Post a Comment